Updating the interlanguage hypothesis Free trial for online sex dating
In accordance with communication accommodation theory, learners may adapt their speech to either converge with, or diverge from, their interlocutor's usage.
For example, they may deliberately choose to address a non-target form like "me no" to an English teacher in order to assert identity with a non-mainstream ethnic group.
Interlanguage is the term for an ideolect that has been developed by a learner of a second language (or L2) who has not yet reached proficiency.
To study the psychological processes involved one can compare the interlanguage utterances of the learner with two things: It is possible to apply an interlanguage perspective to a learner's underlying knowledge of the target language sound system (interlanguage phonology), grammar (morphology and syntax), vocabulary (lexicon), and language-use norms found among learners (interlanguage pragmatics).
By describing the ways in which learner language conforms to universal linguistic norms, interlanguage research has contributed greatly to our understanding of linguistic universals in second-language acquisition.
It can "fossilize", or cease developing, in any of its developmental stages.
The interlanguage rules are claimed to be shaped by several factors, including L1-transfer, previous learning strategies, strategies of L2 acquisition (i.e., simplification), L2 communication strategies (i.e., circumlocution), and overgeneralization of L2 language patterns.
These two characteristics of an interlanguage result in the system's unique linguistic organization.